Translation of "ossessionato dalla" in English


How to use "ossessionato dalla" in sentences:

Un mondo ossessionato dalla velocità, che vuole fare tutto più veloce, che vuole fare più cose in sempre meno tempo.
A world obsessed with speed, with doing everything faster, with cramming more and more into less and less time.
So che è difficile, ma sei ancora ossessionato dalla nostra relazione?
I know it's hard, but are you still obsessed with our relationship?
Mio figlio è ossessionato dalla morte di un padre che non ha mai conosciuto.
My son is obsessed with the death of a father he never knew.
Rao Vantika è ossessionato dalla sua sopravvivenza.
Rao Vantika is obsessed with his own survival.
Durante il suo regno, divenne ossessionato dalla propria mortalità.
During his reign, he became obsessed with his own mortality.
Al tempo in cui la scrisse prendeva cocaina ed era ossessionato dalla morte.
A poem he wrote while he was strung out on coke and obsessed with death.
Forse è così ossessionato dalla paura di invecchiare, che è la sola cosa che lo rassicura.
Maybe he's so terrified of growing old, it's his only consolation.
L'anno scorso hanno studiato gli anni 70 a scuola e lui è rimasto ossessionato dalla politica, la musica.
Last year, they studied the '70s at school and he's become obsessed with the politics, the music.
Sei ossessionato dalla dottoressa Nathan, vero?
You're obsessed with Dr. Nathan, aren't you?
Michael ha iniziato ad essere ossessionato dalla costruzione di queste maschere primitive.
Michael has begun to obsess on the construction of these primitive masks.
Uh Georgie e' ossessionato dalla pipi' di nostro padre.
Uh, Georgie is obsessed with our dad's pee.
Perche' di colpo sei ossessionato dalla ipocrisia della Cuddy?
Why are you suddenly so obsessed with Cuddy's particular brand?
Ha cominciato a comportarsi in modo strano, ad essere ossessionato dalla serie...
He started getting all weird, obsessing on the show.
Per di più, è ossessionato dalla matematica.
On top of that, he's obsessive about math.
Si', e dobbiamo pure scoprire chi... in citta' e' cosi' ossessionato dalla moralita' da...
Yeah, and we need to figure out who in this town is so obsessed with morality that...
Warlow e' un vampiro... ed e' ossessionato dalla nostra famiglia da migliaia di anni.
Warlow is a vampire who has been obsessed with our family for thousands of years.
Piu' invecchia, piu' diventa ossessionato dalla fine del mondo.
The older he gets, the more paranoid he becomes about the end of the world.
Il punto è che Vince è ossessionato dalla difesa personale.
Point is, Vince is obsessed with self-defense.
Com'è possibile che un uomo così ossessionato dalla sua longevità... possa essere così sconsiderato con le persone che controllano la sua sorte?
Why is it that a man who is so obsessed with his own longevity... can be so careless with the people who control his fate?
Gente, penso di aver capito perche' l'S.I. e' ossessionato dalla testa umana.
Guys, I think I figured out why our unsub's obsessed with the human head.
Sai perché sei così ossessionato dalla coppia di vecchietti qui a fianco?
Dude, why do you think you're so obsessed with that old couple next door, all right?
Skinner e' ossessionato dalla sua sicurezza personale.
Skinner is obsessed with personal security.
E lei e' cosi' ossessionato dalla lungimiranza, da non vedere quello che le sta davanti.
And you're so consumed with the long view, you can't see what's right in front of you.
Così nemmeno Rasputin, un uomo ossessionato dalla religione... e dal misticismo, riuscì a capire il mio trucchetto da salotto.
Obsessed with religion and mysticism, Couldn't see through my little.... Parlor trick.
Se sei ossessionato dalla vendetta, questa ti distruggera'.
If you obsess about revenge, it'll take you down.
Beh, credo che forse tu sia un po' ossessionato dalla questione soldi perche' ora dipendo meno da te e questo fa un po' paura.
Well, I just think that maybe you're a little hung up on the money because I'm less reliant on you now, and that's a little scary.
Dopo che sua moglie si e' suicidata, e' diventato ossessionato dalla casa perche' non riusciva ad accettare la perdita traumatica.
After his wife committed suicide, he became obsessed with the house because he couldn't accept the traumatic loss.
Ah, si', sta subendo gli effetti del mago ossessionato dalla morte.
Ah, yeah, uh, she's rolling hard on death-obsessed magician.
Collezionava antichita', era ossessionato dalla storia dei Dumas.
He was an antiquities collector, obsessed with Dumas history.
L'ultimo barone era così ossessionato dalla purezza della propria stirpe, che decise che solo sua sorella sarebbe stata degna di dargli un figlio.
Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child.
Come mai questo tipo e' ossessionato dalla Macchia?
What's with this guy and his obsession with The Blur?
Hai mai pensato che Luke sia un po' ossessionato dalla morte?
Would it ever strike you that - Luke's a little obsessed with death?
Egli è ossessionato dalla pista sette, e vuole trovarlo il Martedì!
And he's obsessed with number seven, and they want to meet with you on Tuesday!
Lo farei Chris, se non fossi ossessionato dalla forma fisica.
Well, I would, Chris, if I wasn't so obsessed with my figure.
È così ossessionato dalla sua passione per il disegno da non accorgersi che sua moglie sembra sempre peggio.
He is so obsessed with his passion for drawing that he does not notice that his wife looks worse and worse.
Infine tutto questo era obbligato a farlo perché era totalmente ossessionato dalla produzione.
Anyway, he had to do all this because he was completely obsessed with output.
E io personalmente sono ossessionato dalla moralità.
And I personally am obsessed with morality.
Nel 1998, avevo finito di scrivere "Toy Story" e "A Bug's Life" ed ero totalmente ossessionato dalla sceneggiatura.
In 1998, I had finished writing "Toy Story" and "A Bug's Life" and I was completely hooked on screenwriting.
Uno dei primi esempi ci giunge dal grande astronomo Giovanni Keplero, ossessionato dalla comprensione di un'altra cifra: perché il Sole si trova a 93 milioni di miglia di distanza dalla Terra?
An early example comes from the great astronomer Johannes Kepler who was obsessed with understanding a different number -- why the Sun is 93 million miles away from the Earth.
Babbage era totalmente ossessionato dalla matematica.
Babbage was totally obsessed with mathematics.
Era ossessionato dalla perdita di sua madre e di sua moglie, che morirono entrambe di tubercolosi a 24 anni.
He was haunted by the loss of his mother and his wife, who both died of tuberculosis at the age of 24.
Così quando cominciai a fare la mia lista, fui subito ossessionato dalla ricerca di età su età su pagine e pagine.
And when I then began to compile my list, I was quickly obsessed, searching pages and pages for ages and ages.
Molto tempo prima del primo selfie, gli antichi greci e romani raccontavano un mito riguardante qualcuno un po' troppo ossessionato dalla propria immagine.
Way before the first selfie, the ancient Greeks and Romans had a myth about someone a little too obsessed with his own image.
Ma ci furono così tante disgrazie nella sua giovinezza che era ossessionato dalla morte.
But there were so many losses in his early life that he was haunted by death.
(Suoni musicali) Ci sono anche applicazioni pratiche: una pianta calendario per chi è ossessionato dalla praticità.
(Musical tones) Now, we do have also practical applications: a calendar plant for those who are obsessed about practicality.
Da giovane mago ero ossessionato dalla figura di Houdini e dalle sue sfide sott'acqua.
As a young magician, I was obsessed with Houdini and his underwater challenges.
3.9341690540314s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?